Le petit Pousset

Le petit PoussetVoici le deuxième volet de la trilogie de Maxime. Ce dernier ayant obtenu le pouvoir d’intervenir dans les livres d’histoires va maintenant s’introduire à l’intérieur du célèbre conte: Le Petit Poucet.
Évidemment, il ne se gênera pas pour perturber l’ensemble du récit et il en profitera allègrement pour se moquer des conventions de ce type de conte traditionnel.
Comme c’est souvent le cas, ça ne se passe pas vraiment comme prévu, surtout que Maxime doit improviser constamment.
Bref, des situations propices à un humour débridé parce que c’est tellement drôle de rire.

Roméo et Juliette

Roméo et JulietteLes deux plus grandes familles de Vérone, les Montaigu et les Capulet, se vouent une haine sans bornes depuis des décennies. Leurs enfants, Roméo Montaigu et Juliette Capulet, tombent éperdument amoureux lors d’un bal donné chez les Capulet. Comment Roméo et Juliette peuvent-ils espérer pouvoir se fréquenter ? Ils décident de se marier en secret et de mettre leur famille devant le fait accompli de manière à les forcer à se réconcilier. Mais rien ne se passe comme prévu. Les deux amoureux devront faire preuve d’un grand, très grand courage.

Adaptation de Jennifer Tremblay.

Une coédition :
– des Éditions de la Bagnole, ISBN 978-2-89714-139-4
– de Soulières éditeur, ISBN 978-2-89607-333-7

Maria Chapdelaine

Maria ChapdelaineMaria Chapdelaine a grandi dans un pays où le froid est maître de toutes choses. Si l’été passe parfois, c’est seulement pour rappeler à quel point l’hiver est terrible.
Dans son coeur de jeune fille, Maria garde le secret d’un amour véritable pour François Paradis, un coureur des bois courageux qui a promis de revenir auprès d’elle au printemps. Mais la rigueur du pays aura raison du courage du jeune homme.
La belle Maria, si forte et si exemplaire, devra faire un choix déchirant : partir loin de sa famille et connaître enfin une existence plus facile ; ou rester auprès des siens et donner sa vie à cette terre qui l’a vue naître ?

Maria Chapdelaine, publié pour la première fois il y a 100 ans, est l’un des romans québécois les plus lus et les plus traduits à travers le monde.
Illustrée par le Barcelonais Francesc Rovira, adaptée par la Québécoise Jennifer Tremblay, cette version de Maria Chapdelaine est un hommage au caractère universel de cette oeuvre qui a marqué l’histoire de la littérature canadienne-française.

Adaptation de Jennifer Tremblay.

Une coédition :
– des Éditions de la Bagnole, ISBN 978-2-923342-93-1
– de Soulières éditeur, ISBN 978-2-89607-170-8